Keine exakte Übersetzung gefunden für المباني سابقة التجهيز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المباني سابقة التجهيز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Therefore, additional resources for premises and accommodations, and, in particular, prefabricated buildings, were provided.
    ومن ثم تم توفير موارد إضافية لإنشاء أماكن للعمل ومساكن، لا سيما المباني سابقة التجهيز.
  • It was the recommendation of the United Nations team that the option of prefabricated, self-contained structures erected on government land should be adopted.
    وأوصى فريق الأمم المتحدة باتباع الخيار المتمثل في إقامة مباني سابقة التجهيز متكاملة على أراض حكومية.
  • The advantages of prefabricated structures lie in the speed at which they can be obtained and erected, and in their flexibility of use.
    وتكمن مزايا المباني السابقة التجهيز في السرعة التي يمكن بها الحصول عليها وإقامتها ومرونتها في الاستعمال.
  • The staff would be responsible for day-to-day tasks related to warehousing and maintenance of stocks, for example, storage and maintenance to warranty standards of strategic deployment stocks equipment, including generators, prefabricated buildings and related equipment.
    بما في ذلك المولدات، والمباني السابقة التجهيز، وما يرتبط بها من معدات.
  • UNOCI received equipment (vehicles, prefabricated buildings, communications equipment, medical equipment), personnel (contingent-owned equipment inspectors, fire marshals, procurement officers, security officers) and air support.
    وتلقت البعثة معدات (مركبات، ومباني سابقة التجهيز، ومعدات للاتصالات، ومعدات طبية)، واستقبلت موظفين (مفتشي المعدات المملوكة للوحدات، ورؤساء وحدات المطافئ، وموظفي المشتريات، وموظفي الأمن)، كما تلقت دعما جويا.
  • With no apparent advantage of a salvage value, therefore, the Planning Mission recommended that the courthouse should be constructed as a permanent building and the office facilities accommodated in a prefabricated structure.
    ونظرا لانعدام أي فرصة واضحة لتحقق قيمة متبقية من مباني المحكمة، أوصت بعثة التخطيط لذلك بأن تبنى المحكمة كمبنى دائم وتقام مرافق المكاتب في مباني سابقة التجهيز.
  • For example, the processing time for vehicles was reduced by 26 per cent, computer and prefabricated buildings by 30 per cent and generator sets and pharmaceutical products by 54 per cent.
    فانخفض مثلا وقت التجهيز للمركبات بنسبة 26 في المائة، وللحواسيب والمباني السابقة التجهيز بنسبة 30 في المائة، ومجموعات المولدات والمنتجات الصيدلانية بنسبة 54 في المائة.
  • Phase 2 involves the deployment of up to 250 staff in prefabricated buildings constructed by MINURCAT personnel in each location.
    وتتضمن المرحلة الثانية نشر عدد يصل إلى 250 من الأفراد في مباني سابقة التجهيز أقامها موظفو البعثة في كل موقع من المواقع.
  • It also reflects requirements for the alteration and renovation of Mission facilities ($248,900), maintenance supplies ($301,200) and services ($279,600) and for the acquisition and installation of pre-fabricated buildings for office accommodation, kitchen diners, workshops, warehouses and ablution facilities ($15,911,700).
    وهو يعكس أيضا الاحتياجات المتعلقة بتجديد وإصلاح مرافق البعثة (900 279 دولار)، ولوازم الصيانة (200 301 دولار)، والخدمات (600 279 دولار)، واقتناء وتركيب المباني السابقة التجهيز للمكاتب والمطابخ وورشات العمل والمستودعات ومرافق الغسيل (700 911 15 دولار).
  • In connection with this, the Government, or the Ministry for Local Development, which has jurisdiction over housing, is preparing programmes whose purpose is to repair prefabricated apartment buildings on housing estates and the humanization of large housing estates.
    وبهذا الصدد، تتولى الحكومة أو وزارة التنمية المحلية المختصة بالإسكان بإعداد برامج لإصلاح المباني السكنية السابقة التجهيز.